[German Verb] Setzen & Co.

2 minute read

Here are some meanings of the word “setzen” in German along with some common collocations and example sentences for each one:

  1. To put or place:

    einen Akzent setzen: to place an accent

    • Example: “In diesem Wort muss man den Akzent auf das ‘e’ setzen.” (In this word, you have to place the accent on the ‘e’.)

    setzen auf: to put emphasis on

    • Example: “Die Regierung setzt auf erneuerbare Energien, um den CO2-Ausstoß zu reduzieren.” (The government puts emphasis on renewable energies to reduce CO2 emissions.)

    setzen auf + accusative: to rely on

    • Example: “Wir setzen auf die Erfahrung unserer Mitarbeiter, um dieses Problem zu lösen.” (We rely on the experience of our employees to solve this problem.)
  2. To sit or sit down:

    sich setzen: to sit down

    • Example: “Bitte setzen Sie sich.” (Please have a seat.)

    jemanden setzen: to seat someone

    • Example: “Ich werde Sie an den Tisch setzen.” (I will seat you at the table.)
  3. To plant:

    Pflanzen setzen: to plant (vegetation)

    • Example: “Wir haben gestern neue Blumen im Garten gesetzt.” (We planted new flowers in the garden yesterday.)
  4. To set or fix:

    Termin setzen: to set an appointment

    • Example: “Wir müssen noch einen Termin für das Meeting setzen.” (We still need to set an appointment for the meeting.)

    Frist setzen: to set a deadline

    • Example: “Der Chef hat uns eine Frist von einer Woche gesetzt, um das Projekt abzuschließen.” (The boss set a deadline of one week for us to finish the project.)
  5. To wager or bet:

    auf etwas setzen: to bet on something

    • Example: “Ich habe auf das falsche Pferd gesetzt und viel Geld verloren.” (I bet on the wrong horse and lost a lot of money.)

    alles setzen: to go all in

    • Example: “Er hat beim Pokerspiel alles gesetzt und gewonnen.” (He went all in at the poker game and won.)
  6. To establish or found:

    ein Zeichen setzen: to make a statement or set an example

    • Example: “Indem wir auf Plastik verzichten, setzen wir ein Zeichen für den Umweltschutz.” (By avoiding plastic, we are setting an example for environmental protection.)

    eine Tradition setzen: to establish a tradition

    • Example: “Meine Familie hat die Tradition gesetzt, an Heiligabend gemeinsam zu essen.” (My family has established the tradition of eating together on Christmas Eve.)
  7. To attribute:

    jemanden in ein bestimmtes Licht setzen: to portray someone in a certain light

    • Example: “Die Medien setzen ihn oft in ein negatives Licht, aber in Wahrheit ist er ein netter Mensch.” (The media often portrays him in a negative light, but in reality he is a nice person.)
  8. To lay or put:

    einen Grundstein setzen: to lay a foundation

    • Example: “Mit diesem Projekt wollen wir den Grundstein für eine bessere Zukunft legen.” (With this project, we want to lay the foundation for a better future.)
  9. To adjust or calibrate:

    etwas in Bezug auf etwas setzen: to adjust something in relation to something else

    • Example: “Ich muss die Kameraeinstellungen in Bezug auf das Licht verändern.” (I have to adjust the camera settings in relation to the light.)

    den Fokus auf etwas setzen: to focus on something

    • Example: “In diesem Jahr werden wir den Fokus auf die Stärkung der Beziehungen zu unseren Kunden setzen.” (This year, we will focus on strengthening our relationships with our customers.)

“setzen” as the root

There are many German verbs that are derived from the root “setzen”. Here are some of the most common ones:

Attribution: This blog post was written entirely by ChatGPT, an AI language model trained by OpenAI. The content has been generated based on its training data and may not always be entirely accurate or up to date. However, the AI language model has tried to provide helpful and informative content on learning German.